Memory Alpha, das Star-Trek-Wiki
Advertisement

dies ist nicht wirklich ein holoprogramm oder?--Shisma Bitte korrigiert mich 17:11, 1. Apr. 2007 (UTC)

In der MA/en stehts auch in derselben Kategorie. Anderen Vorschlag? (ups, hab grad erst gemerkt dass ich bei der Bearbeitung des Artikels garnicht angemeldet war)--HenK | discuss 17:15, 1. Apr. 2007 (UTC)
also, wenn ich mich recht entsinne war es eher sowas wie eine freudsche metapher des bewusstseins der enterprise-d die lediglich im holodeck zu sehen war--Shisma Bitte korrigiert mich
Ja aber dann war es trotzdem irgendwie ein Holoprogramm. --HenK | discuss 17:22, 1. Apr. 2007 (UTC)
dann eher der ort innerhalb eines Hologrogramms--Shisma Bitte korrigiert mich 17:25, 1. Apr. 2007 (UTC)
aber kann man das nicht dazu zählen. Kat:Ort is ja auch nicht wirklich passend. Denn den Ort gibts ja nicht. Oder doch passend? --HenK | discuss 17:33, 1. Apr. 2007 (UTC)
Nun, die Vertion-Partikel-Quelle gabs ja wirklich... War Also nur ein adnerer Name fuer einen Stern eigentlich... Welche ALternativen haetten wir denn? mir faellt da spontan nix beseres ein--Superflausch 17:57, 1. Apr. 2007 (UTC)
stimmt... Vertiform City ist eine Metaphorische Bezeichnung für einen Stern--Shisma Bitte korrigiert mich 18:02, 1. Apr. 2007 (UTC)
Das heißt??? Kat: Ort? Oder wie? --HenK | discuss 18:05, 1. Apr. 2007 (UTC)
Kategorie: Stern... im weitesten sinne--Shisma Bitte korrigiert mich 18:09, 1. Apr. 2007 (UTC)
Ey ich hab voll die Idee :D : Wie wärs mit zwei oder drei Kategorien auf einmal? Stern, Holoprogramm oder Stern, Holoprogramm, Ort oder so? --HenK | discuss 21:08, 1. Apr. 2007 (UTC)
Ich wäre hier für Ort. Wenn wir schon eine so allgemeine Kat haben, können wir die doch auch allgeimein auslegen. --Benutzer:Plasmarelais/Signatur 18:22, 21. Okt. 2009 (UTC)
Was hab ich denn damals da geschrieben?^^ Also von mir aus is Ort ok. --HenK → Disk 18:37, 21. Okt. 2009 (UTC)
Advertisement