Memory Alpha, das Star-Trek-Wiki
Registrieren
Advertisement

Unter diesem Lemma „Captain Miller“ (wie z.B. Captain Proton) oder besser unter „Miller (Captain)“ (wie hierP)?

Captain Proton ist ja schon mehr ein Eigenname, während bei Miller definitiv nur ein Rang gemeint ist. Der Kontinuität wegen würde ich dafür tendieren, es nach "Miller (Captain)" zu verschieben. --D47h0r Talk 11:26, 10. Apr. 2011 (UTC)
Sollte für alle Fälle auf "Miller (Captain)" verschoben werden, da es anders als bei Captain Proton kein Eigenname ist.--Tobi72 11:32, 10. Apr. 2011 (UTC)
Zumal MA/en ihn sogar unter "Miller" drin hat.--Tobi72 11:37, 10. Apr. 2011 (UTC)

Inhaltliches[]

Ich erinnere mich nicht mehr genau, aber stimmt das: Er nimmt die Hilfe der französischen Widerstandsbewegung Résistance an, um an Waffen zu kommen. QP Die US Army wird doch wohl selbst genug Waffen mitgebracht haben, oder?--Bravomike 10:38, 10. Apr. 2011 (UTC)

Er lässt sich auf einer Karte zeigen, wo die Waffenlager der Resistance sind und möchte wissen, wie er dran kommt!--One of four 11:43, 10. Apr. 2011 (UTC)

Danke für die Erläuterung. Seltsam, aber im Zweifel sind wohl die Hirogen schuld.--Bravomike 15:17, 10. Apr. 2011 (UTC)

Advertisement